图书简介
《汉学家〈论语〉英译研究》从史学的角度出发,围绕19世纪60年代以来汉学家《论语》英译的四个阶段,利用跨学科理论多维度探研汉学家《论语》英译现象。全书运用融微观的文本分析和宏观的文化研究为一体的综合研究方法,考察译者个人背景、历史文化语境、翻译动机与翻译目的等因素,聚焦汉学家《论语》英译本典型个案研究,揭示汉学家《论语》英译本的翻译取向、汉学家翻译行为的内外影响因素以及汉学家译者主体性的演变特点,初步构建中国典籍的跨文化传播模式,并对中国典籍外译加以思考与展望。本书既适合翻译研究者及中国典籍外译政策制定者参考,又可供儒学、汉学爱好者阅读与品鉴。
作者简介
图书目录
相关推荐
-
图书 《老子》英译研究
作者:吴冰
图书 《老子》英译研究
-
2
图书 唐诗经典英译研究
作者:>王峰
图书 唐诗经典英译研究
-
3
图书 杜甫诗歌英译研究
作者:文军
图书 杜甫诗歌英译研究
-
4
图书 傅汉思中国古诗英译研究
作者:管宇
图书 傅汉思中国古诗英译研究
-
5
图书 《毛泽东选集》英译研究
作者:巫和雄
图书 《毛泽东选集》英译研究
-
6
图书 英语世界的《道德经》英译研究
作者:杨玉英
图书 英语世界的《道德经》英译研究
-
7
图书 宇文所安的中国文学英译研究
作者:岳曼曼
图书 宇文所安的中国文学英译研究
-
8
图书 《论语》英译原理研究
作者:蔡新乐
图书 《论语》英译原理研究
-
9
图书 《论语》英译与文化传播
作者:刘宏伟
图书 《论语》英译与文化传播
-
10
图书 美国汉学家海陶玮对陶渊明的研究和接受
作者:刘丽丽
图书 美国汉学家海陶玮对陶渊明的研究和接受
豆瓣评论