图书简介
本书为翻译学的实证性基础研究,将语法理论、语篇理论、意义理论、哲学解释学等领域的研究成果运用于翻译研究,建立起一个相对完整的研究体系。以中俄名家名译作者自译为语料,揭示了翻译意义重构的一些规律,语料丰富详实,居右很强的翻译指导意义。
作者简介
图书目录
相关推荐
-
图书 《毛泽东选集》英译研究
作者:巫和雄
图书 《毛泽东选集》英译研究
-
2
图书 意义的重构:中国新文学生成的文化阐释
作者:黄健
图书 意义的重构:中国新文学生成的文化阐释
-
3
图书 小说历史意识研究
作者:王春云
图书 小说历史意识研究
-
4
图书 钱锺书文学思想研究
作者:罗新河
图书 钱锺书文学思想研究
-
5
图书 自我与他者:哲学方法论的效应及其界限
作者:陈伟功
图书 自我与他者:哲学方法论的效应及其界限
-
6
图书 刘震云:寻找精神的故乡
作者:陈自然
图书 刘震云:寻找精神的故乡
-
7
图书 阐释的限度:“强制阐释论”的讨论
作者:王双龙
图书 阐释的限度:“强制阐释论”的讨论
-
8
图书 权利话语的生长与宪法变迁
作者:张烁
图书 权利话语的生长与宪法变迁
-
9
图书 读法和活法:《坛经》的哲学解读
作者:郑湧
图书 读法和活法:《坛经》的哲学解读
-
10
图书 都市审美:海派文学叙事方式研究
作者:李俊国
图书 都市审美:海派文学叙事方式研究
豆瓣评论