图书简介
后殖民翻译研究及其对中国的影响成为学界必须面对的重大课题。从研究现状来看,学界对后殖民翻译研究进行了大量的介绍和评述,其存在的主要问题即是吸收多批评少。而批评意识在对待外来理论时是至关重要的,往往是本土创新的先导。基于此,本书在前人研究基础上,致力于更全面、深入地反思后殖民翻译,以中国翻译实践验证并修正后殖民翻译理论。
作者简介
图书目录
相关推荐
-
图书 从民族主义走向世界主义:多维视野下的叶芝研究
作者:胡则远
图书 从民族主义走向世界主义:多维视野下的叶芝研究
-
2
图书 陌生化翻译:徐志摩译诗研究
作者:陈琳
图书 陌生化翻译:徐志摩译诗研究
-
3
图书 对话与交流:中国传统文学与外国文学关系研究
作者:赵利民
图书 对话与交流:中国传统文学与外国文学关系研究
-
4
图书 多重对话:比较文学专题研究
作者:黎跃进
图书 多重对话:比较文学专题研究
-
5
图书 抗战大后方社团翻译文学研究
作者:熊辉
图书 抗战大后方社团翻译文学研究
-
6
图书 澳大利亚文学批评史
作者:王腊宝
图书 澳大利亚文学批评史
-
7
图书 翻译问题新探:基于戴维森意义理论的反思
作者:方兴
图书 翻译问题新探:基于戴维森意义理论的反思
-
8
图书 “汉学主义”论争集萃
作者:顾明栋 周宪
图书 “汉学主义”论争集萃
-
9
图书 世界文学理论导论
作者:姚达兑
图书 世界文学理论导论
-
10
图书 后殖民主义文化理论
作者:罗钢 刘象愚 (美)赛义德
图书 后殖民主义文化理论
豆瓣评论